📚 6 หนังสือสูตรโกง พิชิตโทปิค 2 (ระดับ 3-6) **โคตรดี!! 👍※แนะนำค่ะ🔻

📚 6 หนังสือสูตรโกง พิชิตโทปิค 2 (ระดับ 3-6) **โคตรดี!! 👍※แนะนำค่ะ🔻
👍※หนังสือสูตรโกงในการทำข้อสอบโทปิค 2(ระดับ 3-6) **ให้ได้คะแนนเต็ม!! **🔖*จำหน่ายเป็นไฟล์เอกสาร*pdf**🔻💏*ดูรายละเอียดทั้ง 6 เล่ม ได้ตามลิงด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ🔽

📺ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหน เมื่อไหร่คุณก็สามารถเรียนภาษาเกาหลีได้ ทุกที่ทุกเวลา ไม่ว่าจะเป็นระดับไหน 🔖

📺ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหน เมื่อไหร่คุณก็สามารถเรียนภาษาเกาหลีได้ ทุกที่ทุกเวลา ไม่ว่าจะเป็นระดับไหน 🔖
🙇🏻‍♀️‍♀️*สำหรับคอร์สเรียนภาษาเกาหลีออนไลน์ "ที่เรียนตามคลิปวิดีโอย้อนหลัง"🔻 *****♥♡📑⟴**ดูว่ามีคอร์สอะไรบ้างตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ🔻

💕 ~오히려 (ไวยากรณ์ภาษาเกาหลีระดับ 4-1 *한국어 4-1급 문법) 💕

 🌷*นำมาใช้เป็นคำวิเศษณ์(부사)  มีความหมายดังนี้

1.  แสดงให้เห็นถึงความแตกต่างหรือตรงกันข้ามกับสิ่งที่ได้คาดหวังหรือคาดการณ์โดยทั่วไปไว้อย่างสิ้นเชิงมีความหมายว่า “...แต่กลับ...แต่กลับกลายเป็นว่า..., ....ด้วยซ้ำ”

2.  แสดงให้เห็นแทนที่จะทำเช่นนั้น ทำแบบนี้เสียจะดีกว่ามีความหมายว่า “เสียดีกว่า”

 

ตัวอย่างเช่น

 

자동차를 타는 것보다 걷는 것이 오히려 빠르다.

แต่กลับกลายเป็นว่าเดินเร็วกว่านั่งรถ.

어른들보다 오히려 어린이의 의견이 더 나을 때도 있다.

บางครั้งความคิดเห็นของเด็กก็ดีกว่าผู้ใหญ่ด้วยซ้ำ.

그는 잘못했는데도 오히려 나에게 화를 냈다.

ทั้งๆ ที่เขาทำอะไรผิดแต่กลับโกรธฉัน.

너무 잘하려고 애쓰다 보면 오히려 실패하기 쉽다.

ถ้าพยายามเพื่อที่จะให้เก่งเกินไปก็ล้มเหลวได้ง่ายด้วยซ้ำ.

몸에 좋다고 알려진 약이 오히려 건강을 해칠 수 있다.

ยาที่ขึ้นชื่อว่าดีต่อสุขภาพแต่ก็อาจกลับกลายเป็นว่าทำร้ายสุขภาพได้.

어제 과식을 했는데 오늘 몸무게를 재보니 오히려 살이 빠졌다.

เมื่อวานกินมากเกินไป แต่พอชั่งน้ำหนักวันนี้กลายเป็นว่าน้ำหนักลด.

기한 내에 보고서를 못 마칠 줄 알았는데 오히려 기한보다 빨리 끝냈군요.

: นึกว่าจะไม่สามารถทำรายงานให้เสร็จภายในกำหนดเวลาได้แต่กลับกลายเป็นว่าทำเสร็จเร็วกว่ากำหนด.

동료들이 도와줘서 빨리 끝낼 수 있었습니다.

: เพราะเพื่อนร่วมงานช่วย ก็เลยสามารถทำเสร็จเร็ว.

*****♥♡♠

맛없는 음식을 먹을 바에야 오히려 안 먹는 게 낫다.

ไหนๆ จะกินอาหารที่ไม่อร่อยทั้งที ไม่กินเสียดีกว่า.

그렇게 성의 없이 일을 하느니 오히려 하지 않는 것이 낫다.

ถ้าจะทำงานที่ไม่มีความจริงใจและเต็มใจแบบนั้นไม่ทำเสียดีกว่า.

마음에 맞지 않는 친구와 함께 사느니 돈이 더 들더라도 오히려 혼자 사는 게 낫다.

ถ้าจะให้อยู่ด้วยกันกับเพื่อนที่ไม่ชอบแม้ว่าจะเสียตังค์เยอะก็อยู่คนเดียวเสียดีกว่า.

기분 전환 하려고 영화를 본 건데 내용이 좀 지루했지?

: ดูหนังเพื่อคลายเครียดแต่ว่าเนื้อหาน่าเบื่อเล็กน้อยใช่ไหม?

오히려 보지 않는 게 나을 뻔했어.

: เห็นชัดๆว่าไม่ดูเสียดีกว่า.

*****♥♡♠


ขอบคุณทุกท่านที่ติดตาม~SolClub
팔로우 해주셔서 대단히 감사합니다^^
*****
🌼🍄 หากทุกท่านอยากรู้ไวยากรณ์ภาษาเกาหลีอื่นๆ อยากติวข้อสอบTopik หรือ อยากเรียนภาษาเกาหลี ทุกท่านสามารถเรียนออนไลน์ได้ **"โดยการเรียนตามคลิปวิดีโอย้อนหลัง"
🙇ดูรายละเอียดการเรียนภาษาเกาหลีตามคลิปวิดีโอย้อนหลังว่ามีคอร์สอะไรบ้างได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ
https://solclub.blogspot.com/2020/02/blog-post.html
****♥♡♠
🌷*และดูโปรโมชั่นสุดคุ้ม!! ไม่ว่าจะคอร์สเรียนไวยากรณ์ภาษาเกาหลีออนไลน์ หรือ หนังสือไวยากรณ์เกาหลี, หนังสือติวTOPIK I, TOPIK II ได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ

****♥♡♠
.........................................................................................................................🌼🍄

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น